* Stripreeksen in andere talen

Guust (Flater):

Nederlands: Guust (Flater)
Catalaans: Sergi Grapes
Deens: Vakse Viggo
Duits: Gaston
Engels: Gomer Goof
Esperanto: Gastono Lafus
Fins: Niilo Pielinen
Frans: Gaston Lagaffe
IJslands: Viggó Viðutan
Italiaans: Gaston
Noors: Viggo
Servisch-Kroatisch: Gasa
Savoyaards: Gust Leniolu
Spaans: Gaston el gafe
Turks: Sjapsjal Gazi
Zweeds: Gaston

Zie ook: http://nl.wikipedia.org/wiki/Guust

    – – – – – – – – – –

Jommeke:

Nederlands: Jommeke
Frans: Gil et Jo
Engels: Jeremy and Frankie
Duits: Peter und Alexander
Zweeds: Peter och Alexander

Zie ook: http://nl.wikipedia.org/wiki/Jommeke_%28stripreeks%29

    – – – – – – – – – –

Kiekeboe / De Kiekeboes:

Nederlands: Fanny en Co
Frans: Fanny et Cie
Engels: Jo and Co
Duits: Kuckkuck

Zie ook: http://nl.wikipedia.org/wiki/De_Kiekeboes

    – – – – – – – – – –

De Smurfen:

Afrikaans: Die Smurfies
Arabisch: As-Sanafir
Baskisch: Pottokiak
Braziliaans Portugees: Os Smurfs
Bulgaars: Smârfovete
Catalaans: Els Barrufets
Deens: Smølferne
Duits: Die Schlümpfe
Engels: The Smurfs
Esperanto: La Smurfoj
Estisch: Smurfid
Fins: Smurffit
Frans: Les Schtroumpfs
Galicisch: Os Pitufos
Grieks: Ta Stroumfákia
Hebreeuws: HaDardasim
Hongaars: Hupikék Törpikék
IJslands: Strumparnir
Indonesisch: Smurf
Italiaans: I Puffi
Japans: Sumaafu
Koreaans: Seumeopeu
Kroatisch: Štrumpfovi
Litouws: Smurfai
Mandarijn Chinees: Lánjinglíng
Nederlands: De Smurfen
Noors: Smurfene
Pools: Smerfy
Portugees: Os Estrumpfes
Roemeens: Strumfii
Russisch: Smurfy
Servisch: Štrumpfovi
Sloveens: Smrkci
Slowaaks: Šmolkovia
Spaans: Los Pitufos
Tsjechisch: Šmoulové
Turks: Sirinler
Urdu: Ismarf
Vietnamees: Xì Trum
Welsh: Y Smyrffs
Zweeds: Smurfarna / Smurferna

Zie ook: http://nl.wikipedia.org/wiki/De_Smurfen

    – – – – – – – – – –

Suske en Wiske:

Afrikaans: Neelsie & Miemsie
Brabants: Suske & Wieske
Chinees (Taiwanese versie): Dada & Beibei
Chinees (versie vasteland): Bobu & Bobete (1996) / Susu & Weiwei (2011)
Deens: Finn & Fiffi (later: Bob & Bobette)
Duits: Ulla und Peter (later: Bob und Babette / Suske und Wiske / Frida und Freddie)
Esperanto: Cisko kaj Vinjo
Engels (UK): Bob & Bobette (later: Spike & Suzy)
Engels (USA): Willy & Wanda
Fins: Anu ja Antti
Frans: Bob & Bobette
Grieks: Bobi & Lou
Indonesisch: Bobby dan Wanda
Italiaans: Bob e Bobette
Japans: Susuka to Wisuka
Latijn Lucius et Lucia
Noors: Finn & Fiffi
Portugees: Bibi & Baba
Portugees (Brazilië): Zé & Maria
Spaans: Bob y Bobette, Bob y Bobet
Swahili: Bob na Bobette
Tamil: Bayankaap & Bayanam
Tibetaans: Baga & Basang
IJslands: Siggi og Vigga
Zweeds: Finn & Fiffi

Zie ook: http://nl.wikipedia.org/wiki/Suske_en_Wiske

Op naamloze (anonieme) reacties wordt niet gereageerd...

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s